Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "le droit humain" in French

French translation for "le droit humain"

ordre maçonnique mixte international « le droit humain »
Example Sentences:
1."Le Réveil du Rouergue" (Grande Loge de France) "Le Droit Humain" In summer, the city offers many entertainments and festive events.
«Le Réveil du Rouergue» (Grande Loge de France) «Le Droit Humain» L'été, la ville propose de nombreuses animations et évènements festifs.
2.She corresponded with Annie Besant and Le Droit Humain, becoming recognized as Diva of the Rosy Cross 9th Degree, and probably used the Chindia group in the recruitment of new members.
Elle correspondit avec Annie Besant et la loge Le Droit Humain, devint diva de la Rose-Croix, et utilisa probablement la société Chindia pour recruter de nouveaux membres.
3.On 21 November 1910, the "les Amis Philanthropes" lodge, under the presidency of Henri Lafontaine, welcomed the founder of Le Droit Humain along with Maria Deraismes, Georges Martin and other male and female Freemasons to a conference.
Le 21 novembre 1910, la loge « les Amis philanthropes », sous la présidence d'Henri Lafontaine, reçoit pour une conférence le fondateur du Droit humain avec Maria Deraismes, Georges Martin, accompagné de femmes et d'hommes francs-maçons.
4.In 1905 the first lodge of Le Droit Humain was created in Amsterdam, the Cazotte lodge (number 13), inaugurated by Georges Martin: a delegation from the "Amis du Commerce et de la Persévérance Réunis" and "Amis Philanthropes" lodges was sent to it and these two lodges decided to affiliate to it, with the idea of creating a lodge of this jurisdiction in Belgium.
En 1905 est créée la première loge du Droit humain au nord de la France, à Amsterdam, la loge « Cazotte » no 13, inaugurée par Georges Martin : une délégation des « Amis du commerce et la persévérance réunis », ainsi que des « Amis philanthropes » s'y rendront ; des membres de cette dernière décidèrent de s'y affilier, l'idée étant de créer une loge de cette obédience en Belgique.
5.Wim Rutten, the grand master of the Belgian Federation of the Le Droit Humain said during an address: We are gathered here today on this Cemetery in Esterwegen, not to mourn, but to express free thoughts in public." - "In memory of our brothers; human rights should never be forgotten.
Wim Rütten, grand maître de la Fédération belge du Droit humain, déclara dans son discours : « Nous sommes assemblés ici aujourd'hui, dans ce cimetière d'Esterwegen, non pas pour prendre le deuil, mais pour exprimer publiquement une pensée libre : « À la mémoire de nos frères, les droits de l'homme ne seront jamais oubliés » ! » Sur les autres projets Wikimedia : Liberté chérie (loge maçonnique), sur Wikimedia Commons L. Somerhausen: Une loge belge dans un camp de concentration.
Similar Words:
"le drakkar" French translation, "le drennec" French translation, "le droit" French translation, "le droit de rêver" French translation, "le droit des femmes" French translation, "le droit à la vie" French translation, "le duc d\'albe" French translation, "le duc des lombards" French translation, "le débat" French translation